Beginner’s French Lesson No. 51
- SUBSCRIBE
- ALREADY SUBSCRIBED?
-
SUBSCRIBE NOW TO SUPPORT BONJOUR PARIS
Support us and get full, unlimited access to all our content for a year for just 60 USD.
-
Sign in
Please enter your details below to gain full, unlimited access to Bonjour Paris.
UNIT 7 (7)
Drills on the Dialogue
PRACTICE DRILL A
HINT: Negative question, répondre par “ne… pas” to answer in the negative.
Tutor then Students – Achetez-vous la viande chez le boulanger? (do you buy meat at the baker’s)
Tutor then Students – Non, je ne l’achète pas chez le boulanger. OR Non, nous ne l’achetons pas chez le boulanger
Tutor then Students – Déposez-vous M. Bleu chez lui le soir? (do you drop Mr. Blue at his house in the evening?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, je ne le dépose pas chez lui le soir. OR Non, nous ne le déposons pas chez lui le soir
Tutor then Students – Est-ce que je vous téléphone souvent? (do I call you often?) Students – ???
Tutor then Students – Non, vous ne me téléphonez pas souvent
Tutor then Students – Est-ce que le gérant monte ma malle? (is the manager bringing my trunk up?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, il ne la monte pas.
Tutor then Students – Les enfants traversent-ils la rue? (are the children crossing the street?)
Students – ???
Tutor then Students – Non ils ne la traversent pas.
Tutor then Students – Réparez-vous mon auto? (are you repairing my car?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, je ne la répare pas OR non, nous ne la réparons pas.
Tutor then Students – La femme de chambre repasse-t-elle votre linge? (does the chambermaid iron your laundry?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, elle ne le repasse pas.
Tutor then Students – Est-ce que vos amis vous parlent français ? (do your friends speak French)
Students – ???
Tutor then Students – Non, ils ne me parlent pas français
Tutor then Students – Envoyez-vous vos télégrammes de chez vous? (are you sending your wires from your house?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, je ne les envoie pas de chez moi OR Non, nous ne les envoyons pas de chez nous.
Tutor then Students – Aimez-vous le froid? (do you like cold [weather] )
Students – ???
Tutor then Students – Non, je ne l’aime pas OR Non, nous ne l’aimons pas.
Tutor then Students – M. Blanc et M. Rouge nous écoutent-ils? (are Mr. White and Mr. Red listening to us?)
Students – ??? Tutor then Students – Non, ils ne nous écoutent pas.
Tutor then Students – Est-ce que vous me cherchez? (are you looking for me?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, je ne vous cherche pas (OR) Non, nous ne vous cherchons pas
Tutor then Students – La femme de chambre réveille-t-elle les enfants? (is the chamber maid waking the children up?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, elle ne les réveille pas.
Tutor then Students – Assurez-vous la malle verte? (are you insuring the green trunk?)
Students – ??? Tutor then Students – Non, je ne l’assure pas OR non, nous ne l’ assurons pas
Tutor then Students – M. Noir a-t-il votre livre? (does Mr. Black have your book?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, M. Noir n’a pas notre livre. OR Non, il n’a pas mon livre.
Tutor then Students – Le cordonnier répare-il le linge? (does the cobble repair the linen?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, il ne répare pas le linge.
Tutor then Students – Est-ce que M. Jaune envoie souvent des télégrammes? (does Mr. Yellow often send wires?)
Students – ???
Tutor then Students – Non, il n’en envoie pas souvent
GRAMMAR LEARNING DRILL A
Please note the use of the indefinite (or definite) article after “c’est” and no article after the verb
Tutor then Students – C’est un pharmacien. Je suis pharmacien. (He is a pharmacist. I am a pharmacist too)
Tutor – un boulanger (a baker)
Tutor then Students – C’est un boulanger. Je suis boulanger.
Tutor – un Français
Tutor then Students – C’est un Français. Je suis Français.
Tutor – une femme de chambre
Tutor then Students – C’est une femme de chambre. Je suis femme de chambre.
Tutor – un gérant
Tutor then Students – C’est un gérant. Je suis gérant.
Tutor – un vendeur
Tutor then Students – C’est un vendeur. Je suis vendeur.
Tutor – un boucher
Tutor then Students – C’est un boucher. Il est boucher
Tutor – un Anglais
Tutor then Students – C’est un Anglais. Il est Anglais.
Tutor – un bijoutier
Tutor then Students – C’est un bijoutier. Il est bijoutier.
Tutor – un marchand de légumes
Tutor then Students – C’est un marchand de légumes. Je suis marchand de légumes
SUBJECT PRONOUN “CE” –
C’est ça – that’s it
C’est parfait – it’s perfect
C’est quarante-deux francs – it’s forty-two francs
C’est ici – it’s here
C’est là-bas – it’s over there
C’est moi – it is I
C’est toi, c’est vous – it’s you
C’est nous – it is us
Ce sont eux, ce sont elles – it is they, them
C’est exactement ce qu’il me faut – it’s exactly what I need
C’est un bon restaurant – it’s a good restaurant.
NEW – TRANSLATION DRILL
Translate from the English to the French
Tutor then Students – He is a jeweler (un bijoutier)
Students – ???
Tutor then Students – Il est bijoutier OR c’est un bijoutier
Tutor then Students – He is a pharmacist (un pharmacien)
Students – ???
Tutor then Students – Il est pharmacien OR c’est un pharmacien
Tutor then Students – He is a grocer (un épicier)
Students – ???
Tutor then Students – Il est épicier OR c’est un épicier
Tutor then Students – He is a dairy man (un laitier) OR c’est un laitier
Students – ???
Tutor then Students – Il est laitier OR c’est un laitier
Tutor then Students – He is a butcher (un boucher)
Students – ???
Tutor then Students – Il est boucher OR c’est un boucher
Tutor then Students – He is French (un français)
Students – ???
Tutor then Students – Il est Français OR c’est un Français
Tutor then Students – She is a salesgirl (une vendeuse)
Students – ???
Tutor then Students – Elle est vendeuse OR c’est une vendeuse
Tutor then Students – He is a drycleaner (un teinturier)
Students – ???
Tutor then Students – Il est teinturier OR c’est un teinturier
TO TUTORS AND STUDENTS
Do
not forget, during the week, to look up the Basic Grammar Rules folder
(in the Parler Français and Penpal section ) entitled BEGINNERS FRENCH
STUDY SESSIONS